Sergej Michajlovič Prokudin-Gorskij: Výběr z cyklu »Krásy Ruska v přírodních barvách« — barevné fotografie z let 1905–1916

Pátá výstava Muzea fotografie Šechtl a Voseček on-line.

 

Церковь Воскресения на дебрях (с другой стороны).

Další pohled na chrám Vzkříšení v hájku (z druhé strany).


Podle příběhu obchodník Kiril Isakov našel v jedné zásilce barev z Anglie malý sud se zlatem. Když o nečekaném objevu napsal londýnské firmě, dostal odpověď, že má zlato použít na „dobré účely“, a tak za něj roku 1652 postavil tento nádherný kostel. Historku potvrzuje i reliéf britského lva a jednorožce na vstupním portálu kostela.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-03975. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Вход в церковь Воскресенья. Кострома.

Vchod do chrámu Vzkříšení v hájku. Kostroma.


Kostel se nachází v Kostromě, v přístavním městě na Volze v Kostromské oblasti 350 km severovýchodně od Moskvy.  Byl postaven počátkem 50. let 17. století. Dekorace exteriéru jsou pro svou dobu typické. Kostel je však známý především pro své nástěnné malby uvnitř. Jako jediný kostel ve městě přežil sovětskou éru.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-03974. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Собор Рождества Пресвятой Богородицы в Ипатьевском монастыре (зимний)

Zimní katedrála Narození přesvaté Boží rodičky v Ipatěvském klášteře.


Ipatěvský klášter, založený roku 1330 v Kostromě (starém ruském přístavním městě na Volze), obsahoval několik starých chrámů, včetně katedrály Narození přesvaté Boží rodičky, která je na fotografii. Katedrála byla postavena v 16. století a na počátku sovětské éry zbořena. „Zimní katedrála“ je v Rusku označení pro katedrály, kde se v zimně během bohoslužeb topí.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-04444. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Башкир у своего дома.

Baškír u svého domu.


Baškírové obývající jižní svahy Uralu jsou příbuzní Turkům a až do příchodů Mongolů ve 13. století byli nezávislým odbojným národem. Oslabeni boji však roku 1556 dobrovolně uznali nadvádu Ruska, které založilo město Ufa. Baškírové mluví vlastním jazykem, 400 000 Baškírů mluví také tatarsky a většina rusky.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-prokc-20661. Digital color rendering by Jan Hubička based on color composite by Blaise Agüera y Arcas.

Башкирка в национальном костюме.

Baškírka v národním kroji.


Dřívější Baškírie s hlavním městem Ufa (na mapě) je současná Republika Baškortostán. Nachází se přibližně 1500 km východně od Moskvy. Je nedílnou součástí Ruské federace.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-03964. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Изразцовая печь в Княжьем тереме.

Kachlová kamna v knížecí komnatě. Rostov Veliký.


Palác byl postaven v 15. století v Rostově Velkém, starém ruském měste v Jaroslavské oblasti, severovýchodně od Moskvy.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-03943. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Воскресенский женский монастырь с правого берега р. Тверцы. г. Торжок.

Ženský klášter Vzkříšení fotografovaný z pravého břehu řeky Tvercy. Město Toržok.


Město Toržok je v provincii Tver, 235 km severozápadně od Moskvy.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-03985. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Вид на монастырь от Светлицы.

Pohled na klášter z ostrova Světlice.


Klášter sv. Nila na Stolobním ostrově na jezeře Seliger (provincie Tver) ukazuje pohnutý osud ruských kostelů. Sv. Nil (✝1554) založil malou klášterní osadu už kolem roku 1528. Počátkem 17. stol. jeho žáci postavili jeden z největších a nejmocnějších klášterů říše. Klášter byl zrušen roku 1927 a budova byla využívána pro různé účely, včetně koncentračního tábora a dětského domova. Od roku 1990 opět slouží původnímu účelu.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-03973. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Общий вид собора с ю.-з.

Celkový pohled na katedrálu sv. Mikuláše z jihozápadu. Možajsk.


Prašná cesta vede k „nové“ katedrále sv. Mikuláše postavené v novogotickém stylu v letech 1802 – 1814. Její honosný vzhled je v příkrém kontrastu s nuznými domky v Možajsku, 100 km západně od Moskvy.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-04438. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Бетонировка флютбета плотины.

Betonování zdymadla.


Dělnící i stavbyvedoucí připravují vlití cementu do základů umělého koryta přehrady na řece Oka (1) jihovýchodně od Moskvy blízko městečka Dědinovo (2).

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-04448. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Вид на г. Тобольск с севера с колокольни Преображенской церкви.

Pohled na Toboľsk ze severu, ze zvonice chrámu Proměnění.


Přístavní město Toboľsk se nachází v Tjumeňské oblasti na soutoku Tobolu a Irtyše východně od Uralu. Od svého založení v roce 1587 až do konce 19. století byl Toboľsk jedním z nejdůležitějších sibiřských měst. Několik století sloužil Toboľsk jako vojenské, administrativní i politické centrum ruské vlády na Sibiři. Tento záběr ukazuje řeku Irtyš a širokou sibiřskou plošinu za středem města.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-04447. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Способ хранения сена. Ст. Вязовая.

Způsob uložení sena. Stanice Vjazová.


Vjazová je usedlost u transsibiřské magistrály na Uralu.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-04426. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Собор в г. Шадринске (150 лет).

Katedrála ve městě Šadrinsk (150 let [nyní 244 let]).


Šadrinsk (2) leží na řece Iseti a na transsibiřské magistrále (1), 230 km jihovýchodně od Jekatěrinburgu (Sverdlovsk).

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-04660. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Общий вид северной части с колокольни Успенского собора. г. Смоленск.

Celkový pohled na severní část ze zvonice. Město Smolensk.


Smolensk, město na řece Dněpru, je administrativním centrem Smolenské oblasti. Toto opevněné město bylo několikrát zničeno a útočil na něj jak Napoleon, tak Hitler. Fotografie zachycuje město před bitvou u Smolensku (srpen 1941), během které bylo zničeno 93% města. Kostel Narození Panny Marie („Ogiditrievský“) však válku přežil a byl zbořen až roku 1963.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-prokc-20408. Digital color rendering by Jan Hubička based on color composite by Blaise Agüera y Arcas.

Чудотворная икона Божьей Матери-Одигитрии в Богоматеринском храме.

Zázračná ikona matky boží – Odigritria v chrámu Nanebevzetí Panny Marie.


Fotografie interiéru kostela Narození Panny Marie ve Smolensku ukazuje ikonostáz, který v pravoslavných kostelech zakrývá oltář. Napravo je zvláštní kaple pro zázračnou ikonu známou jako „Odigitria“, tradičně spojovanou s městem Smolensk. „Odigitria“ znamená „Průvodkyně na cestě“ ve smyslu „na cestě životem“. Jde o byzantský termín pocházející z kláštera v Cařihradu (Istanbul), odkud jej převzaly východní církve.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-ppmsc-03982. Digital color rendering by Walter Frankhauser.


Лесопилка.

Katr, Řeka Oka


Strojní rámová pila (katr) v lesozávodě na řece Oka v Kurské oblasti Ruské federace jižně od Moskvy.

Library of Congress, Prints and Photographs Division, , LC-DIG-prokc-21459. Digital color rendering by Jan Hubička based on color composite by Blaise Agüera y Arcas.